-
小丽 (Xiaoli)
Nǐ hǎo, Xiǎoming! Chūnjié kuàilè!
Hi Xiaoming! Happy New Year!
-
小明 (Xiaoming)
Nǐ hǎo, Xiǎolì! Xīnnián kuàilè!
Hi Xiaoli! Happy New Year!
-
小丽 (Xiaoli)
Nǐmen Chūnjié yǒu shénme tèbié de xísú ma?
Do you have any special customs during Lunar New Year?
-
小明 (Xiaoming)
Dāngrán yǒu! Bǐrú tiē chūnlián, fàng biānpào.
Of course! For example, couplets and fireworks.
-
小丽 (Xiaoli)
Tiē chūnlián? Nà shì zuò shénme de?
Stick couplets? What is that for?
-
小明 (Xiaoming)
祈求来年好运的。
Qíqiú lái nián hǎoyùn de.
To wish for good luck next year.
-
小丽 (Xiaoli)
哦,听起来很有意思。
Ó, tīng qǐlái hěn yǒuyìsi.
Oh, that sounds interesting.
-
小明 (Xiaoming)
Hái yǒu chī jiǎozi, xiàngzhēngzhe tuányuán.
There is also eating dumplings, symbolizing reunion.
-
小丽 (Xiaoli)
Jiǎozi? Nà shì zěnyàng de shíwù ne?
Dumplings? What kind of food is that?
-
小明 (Xiaoming)
一种面食,馅料很多种。
Yī zhǒng miàn shí, xiànliào hěn duō zhǒng.
A food made from flour, with many types of fillings.
-
小丽 (Xiaoli)
Nǐmen hái huì bàinián ma?
Do you go to celebrate Tet?
-
小明 (Xiaoming)
Huì a, gěi zhǎngbèi bàinián yào hóngbāo.
Yes, you will receive lucky money when you wish the elderly a happy new year.
-
小丽 (Xiaoli)
Hóngbāo? Nà shì shénme ne?
Lucky money? What is that?
-
小明 (Xiaoming)
Zhuāng qián de hóngsè xìnfēng.
Red envelope containing money.
-
小丽 (Xiaoli)
真有意思!
Zhēn yǒuyìsi!
How exciting!
-
小明 (Xiaoming)
Shì a, měi gè dìfang xísú dōu bù tóng.
Yes, each place has different customs.
-
小丽 (Xiaoli)
Nà nǐmen Qīngmíngjié zuò shénme ne?
So what do you do on Qingming Festival?
-
小明 (Xiaoming)
Sǎomù, jìdiàn zǔxiān.
Visit the graves and remember your ancestors.
-
小丽 (Xiaoli)
Gēn wǒmen chàbuduō ne!
Same with us!
-
小明 (Xiaoming)
Shì a, hěn duō wénhuà dōu yǒu gòngtōng zhī chù.
Yes, many cultures have this in common.
-
小丽 (Xiaoli)
Xuéxí dàole hěn duō, xièxie Xiǎoming!
I learned a lot, thanks Xiaoming!
-
小明 (Xiaoming)
Bù kèqì, hěn gāoxìng hé nǐ liáotiān!
No problem, nice talking to you!
-
小丽 (Xiaoli)
Zàijiàn!
Goodbye!
-
小明 (Xiaoming)
Zàijiàn!
Goodbye!